新华社万象10月15日电(记者 章建华)中国广西人民广播电台与老挝国家电视台15日在老挝首都万象举行《中国动漫》开播仪式。改编自中国四大名著之一的动画片《西游记》将在老挝国家电视台与老挝观众见面,成为两台联合译制推广的首部中国动漫。 老挝国家电视台台长本昭?皮吉在开播仪式上致辞时说,自从老挝国家电视台与中国广西人民广播电台签署“中国剧场”栏目合作协议以来,双方取得了喜人的合作成效。今天迎来了“中国动漫”栏目的开播,同时老挝国家电视台第一频道《中国剧场》栏目互动收视活动正式启动以及译制工作室正式启用,这对提升老挝国家电视台的精彩程度意义重大。同时,也为加深老中文化相互理解,深化老中文化交流合作,紧密老中友谊做出了重要贡献。 本昭说,《中国剧场》为老挝人民提供了一个认识和了解中国的全新平台,《琅琊榜》等中国电视剧深受老挝人民喜爱。如今,《中国动漫》的开播,将会给老挝少年儿童带来更多更好的中国优秀少儿节目,在年轻一代中播撒友谊的种子。 广西新闻出版广电局局长彭钢在致辞中说,年是中老建交55周年,中老两国友谊源远流长。近年来,广西与老挝广播电视方面的交流合作不断深化。《中国剧场》《中国动漫》开创了中老媒体开展合作传播的全新模式,为推动两国文化交流和增进友谊起到了良好的桥梁作用。为更好地进行本土化译制,中国广西人民广播电台与老挝国家电视台联合在万象建立了译制工作站,这是广西和老挝广播电视媒体合作交流的又一个丰硕成果。希望老挝与广西在广播电视领域继续保持良好的交流与合作,把广西和老挝的友好关系推向新的高度。 《中国动漫》是广西人民广播电台与老挝国家电视台成功合办《中国剧场》后的又一重大成果。两台自年11月正式签署《中国剧场》栏目协议以来,联合译制了多集中国影视剧。《野鸭子》、《时尚女编辑》、《爱的多米诺》、《琅琊榜》等一批优秀中国电视剧让老挝观众感受到了一股浓浓的“中国风”。今年9月,在中国—东盟广播影视合作圆桌会议上,两台又签署了《中国动漫》合作协议,共同为老挝少年儿童译制更多、更丰富、高品质的中国动漫。根据协议,两台在老挝国家电视台合作开办固定栏目《中国动漫》,每周固定播出由中老双方联合译制的中国卡通动漫片2集。 当天还举行了《中国剧场》互动收视活动启动仪式、广西人民广播电台老挝译制工作站启用仪式。据了解,广西人民广播电台老挝译制工作站主要负责《中国剧场》、《中国动漫》栏目作品的译制和推广工作。译制前移有利于本土化运作,将吸纳更多老挝优秀演艺人才加入译制工作,同时更好的了解老挝人民的观看需求。(完)(摄影:刘艾伦) 北京哪家医院治疗白癜风比较好北京哪里可以治疗白癜风欢迎转载,转载请注明原文网址:http://www.guangxishengzx.com/gxly/1226.html |